Preklady webových stránok

preklad-webovych-stranokPreklady webových stránok

Preklad a lokalizácia webových stránok zo slovenčiny do angličtiny, nemčiny, španielčiny, francúzštiny, taliančiny, maďarčiny alebo iného jazyka v Bratislave a v celej republike.

Prekladom internetovej stránky môžete získať skutočne veľmi veľa. Marketingové výskumy ukázali, že webové stránky čítané v materinskom jazyku vykazujú 4-násobne vyššiu konverziu, to znamená, že dokážu naviesť oveľa väčší počet návštevníkov stránky k nákupu tovaru alebo služby.

Stránka v cudzom jazyku môže byť lákavá a zrozumiteľná, ale ak niekoho oslovíme materinským jazykom, je to oveľa osobnejšie, ľahšie sa vytvorí vernosť k značke nášho produktu a zákazníci sa častejšie budú vracať na našu stránku.

Preklady internetových stránok a lokalizácia

Aj Vy ste sa už iste stretli s takou ubytovacou stránkou, kde bolo možné rezervovať ubytovanie v zahraničnom hotely. Pred pár rokmi bola väčšina týchto stránok dostupná iba v anglickom jazyku alebo v niektorom zo západoeurópskych jazykov, dnes je však už obsah mnohých takýchto stránok preloženýdo slovenčiny, čím sa stránky stávajú oveľa osobnejšími a získajú si dôveru človeka. Preklady domovských stránok za nízke ceny!

Rozhodne odporúčame každému preklad webovej alebo internetovej stránky do jazyka cieľového trhu. Ak niekto obchoduje s Českou republikou, nestačí mať stránku v angličtine, je dobré a prínosné  prihovoriť sa Čechom v ich rodnom jazyku.

Naši internetoví odborníci, prekladatelia webových stránok Vám v súvislosti s Vašou webstránkou aj ochotne poradia, vyžiadajte si ich bezplatné poradenstvo pri objednávke prekladu.

Ak by som si mala založiť vlastnú webovú stránku a ponúkať na nej produkty, určite by som sa časom rozhodla posunúť ďalej. Preklad webových stránok zo slovenčiny, je možný napríklad do angličtiny, nemčiny, španielčiny, francúzštiny, taliančiny, maďarčiny, či iného jazyka. Možností je teda dostatok a vám stačí si už len vybrať.

Ak nakupujete produkty, určite oceníte možnosť prekladu stránky do vášho materského jazyka. Mne osobne, je to oveľa príjemnejšie a napriek tomu, že ovládam cudzí jazyk sa mi to zdá pohodlnejšie. Materský jazyk vzbudzuje u zákazníka väčšiu dôveru a ak sa cítia príjemnejšie, je zrejmé, že minú viac peňazí. Jazyk, dokáže ovplyvniť správania ľudí pri nákupe na vašej webovej stránke. Cítia sa príjemne, bezpečne, nehrozí, že by niečomu nerozumeli. Zákazníci majú radi jasno v tom, čo si kupujú a neschopnosť pochopiť napríklad popis produktu je veľkou nevýhodou.

Nehovoriac o tom, že medzi istými národmi stále prevládajú predsudky. Pri niektorých produktoch si popis prečítať nemusíte, no ak ide o elektroniku, nábytok a množstvo iného, je to nevyhnutné. Prihovoriť sa zákazníkovi v jeho jazyku je základom úspechu.

Len si predstavte aké bolo v minulosti náročné niečo si zakúpiť. Teraz len otvoríme svoj notebook a objednáme si čokoľvek nás napadne. Predaj prostredníctvom internetu sa práve preto zvyšuje. Dnes už nepočujeme o ničom inom, len ako známe osobnosti propagujú rôzne výrobky. Online obchod sa stál neoddeliteľnou súčasťou našich životov. Občas si poviem, že by bolo lepšie keby sme nemali toľko možností. No realita je iná a my sa samozrejme prispôsobujeme súčasným trendom.

Práca, dnes už nepredstavuje skoré vstávanie, dlhé hodiny práce v nejakej továrni za minimálny plat. Podnikanie sa stalo súčasťou dnešnej doby a nie je nič jednoduchšie ako založiť si vlastnú webstránku. Z tohto dôvodu sa zvyšuje dopyt po tom aby boli tieto stránky dostupné aj v iných jazykoch. Väčšina ľudí pracuje z domu a slovo „homeoffice“, už ani nie je cudzím slovom.

Ak teda aj vy vlastníte svoju webovú stránku a potrebujete ju preložiť, určite sa obráťte na nás. Veľmi radi vám s tým pomôžeme a poradíme vám. Preložiť webovú stránku si vyžaduje veľa času a trpezlivosti a ak sa na to necítite prenechajte to niekomu inému. Zachováme význam jednotlivých popisov produktov a tak sa nemusíte ničoho báť. Zameriame sa na osobitosti daného jazyka, čo vám pomôže získať ďalších nových zákazníkov.

Dokonca aj ak ponúkate svoje výrobky v Českej republike, ani vtedy nestačí len jazyk Slovenský. Každý národ je predsa hrdí na svoj jazyk, zvyky a rôzne osobitosti. Prihovoriť sa preto Českým jazykom je dôležité a nemali by ste na to zabudnúť. Ja som sa dokonca stretla s tým najmä u mladších, že všetkému v Slovenčine nerozumejú. My Slováci, rozumieme takmer všetkému, no nemusí to byť aj naopak.

Všetko o čo sa nestaráte, jednoducho začne upadať, či už je to váš dom, priateľstvá alebo vaša rodina. Každá vec, či osoba ktorej venujete svoj čas sa vám za to odvďačí a výnimkou nie je ani vaše podnikanie. Web je akousi vašou vizitkou a nemali by ste na to zabúdať. Získavanie zákazníkov je nevyhnutné a žiadne podnikanie sa tomu nevyhne. Spokojný zákazník je veľmi dôležitý a máte istotu, že sa do vášho obchodu zase vráti.

Práve preto nesmiete zabúdať na dôležitosť prekladu vašej webovej stránky. Preložíme popisy produktov a mnoho iného, čo váš web obsahuje. Zachováme pri tom celý význam vašej stránky a prispôsobíme ju zákazníkom po celom svete. Už vám tak nič nebude brániť vo zvýšení vášho zisku a pôsobnosti v iných krajinách.

Lokalizácia a preklady webstránok, website-ov v Bratislave – Prekladateľská agentúra Netlingua!

Zavolajte nám už teraz na číslo +421 919 196 612!