Ak si vážite svojich španielskych kolegov, dajte si záležať aj na svojich španielskych prekladoch

Môžete priam dokonalo ovládať cudzí jazyk, ale aj napriek tomu z vás nemusí byť dobrý prekladateľ. Prečo je to tak? Pretože preklad ako taký si vyžaduje nie len ovládať cudzí jazyk, ale v prvom rade musí prekladateľ maximálne a na sto percent ovládať aj svoj rodný jazyk. Ak si myslíte, že tieto dve podmienky spĺňate a preto si môžete svoje dokumenty prekladať aj sami, ani to z vás ešte prekladateľa nerobí. Prekladateľstvo si vyžaduje 80% práce na sebe a 20% prekladateľského talentu. Môžete sa stať dobrým prekladateľom, ale musíte na sebe a na svojich schopnostiach neustále pracovať. Rovnako musí byť prekladateľ aj dobrým odborníkom na mnohé sféry a oblasti, pričom sa často jednotliví prekladatelia špecializujú na konkrétne oblasti. Je pravdepodobné, že ak sa venujete svojmu biznisu alebo škole, nemáte zrejme dostatok času, aby ste sa pravidelne v oblasti prekladu vzdelávali a aby ste získavali potrebné skúsenosti a prax. Preto, ak napríklad potrebujete preklad do španielčiny z oblasti strojárstva, obráťte sa vždy na odborníkov, ktorí vám ochotne a kvalitne pomôžu. Nájsť si dobrého odborníka je vo sfére prekladu na nezaplatenie.

Nie náhodou sme spomenuli španielčinu, veď dnes používa na svete španielsky jazyk ako svoj materinský viac ako 500 miliónov ľudí, čím sa španielčina radí na druhé miesto hneď za mandarínsku čínštinu. Keď sa pozrieme na španielčinu z hľadiska celkového počtu ľudí, ktorí hovoria po španielsky dostaneme sa na štvrté miesto, hneď za mandarínčinu, angličtinu a hindčinu. Okrem krajín, ktoré používajú španielčinu ako hlavný úradný jazyk, v mnohých ďalších krajinách žije veľká časť španielsky hovoriacich obyvateľov a v USA má dokonca španielsky jazyk rovnocenné postavenie s angličtinou.

Nehovoriac o tom, že španielčina tiež patrí k oficiálnym jazykom niektorých medzinárodných organizácií, akými sú napríklad Európska únia, OSN a iné.

Španieli sú veľmi hrdí na svoju rodnú reč, preto si veľmi vážia, ak sa s nimi rozprávate po španielsky. Preto, ak si chcete urobiť očko u svojich obchodných partnerov, či známych zverte sa pri dôležitých veciach a dokumentoch do rúk profesionálov a ukážte svojim obchodným partnerom, že si ich, rovnako ako aj samotnú španielčinu, vážite.