Preklad ako profesia

prekladatelstvoMáte radi angličtinu, nemčinu, francúzštinu, taliančinu, či ruštinu?

Alebo uprednostňujete iný cudzí jazyk, ktorému sa dlhodobo venujete a vašou túžbou a želaním je byť v každodennom kontakte s týmto jazykom? Rovnako ste však nezanevreli ani na svoj rodný jazyk a v škole ste dávali na hodinách slovenčiny poriadne veľký pozor? Máte radi tvorivú prácu? Máte radi stále nové projekty a nové výzvy? A radi na sebe neustále pracujete?

Ak ešte neviete, čím by ste v živote chceli byť alebo túžite po nejakej zmene a na všetky vyššie uvedené otázky ste odpovedali kladne, možno je vašim vytúžením zamestnaním práve prekladanie.

Áno, prekladanie, rovnako ako aj tlmočenie, je profesiou. Je to však veľmi náročná profesia – fyzicky, psychicky, emocionálne. Byť prekladateľom si vyžaduje trpezlivosť, neustále vzdelávanie a získavanie praxe. Nehovoriac už o tom, že byť prekladateľom je neuveriteľne stresujúce. Prekladať neznamená len sedieť doma v pohodlných tepláčikoch a pracovať len keď máte chuť. Žiadne také!

Prekladateľ má svoje termíny a nemyslite si, že prekladateľ dostáva stále rovnaký text, ktorý dokáže vyhotoviť za jednu, maximálne dve hodinky. Obzvlášť ťažké sú pri prekladaní začiatky, pretože hoci ste napríklad aj vyštudovali odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo, zaručene sa však vo vašej praxi stretnete s prípadmi, na ktoré nebude vedieť nájsť riešenie a vtedy bude musieť zapojiť svoju kreativitu, svoje znalosti a prípadne aj svojich kolegov do riešenia daného prípadu. Určite vám to však dá do budúcna viac, akoby ste sa hotové návody dočítali niekde v knihách.

Pri prekladaní neexistuje univerzálny návod, existujú len zaužívané pomôcky, pravidlá a rady, na ktoré však tiež musel niekto pred vami prísť, takže si nemyslite, že to má, či mal niekedy iný prekladateľ jednoduchšie.

Ak chcete byť v tejto profesii dobrým, musíte na sebe neustále pracovať, musíte sa obrniť poriadnou dávkou trpezlivosti a vynaliezavosti, ale na druhej strane si môžete byť istý, že príjemný pocit a hrdosť na samého seba po dobre vykonanej práci vás bude ešte dlho hriať pri srdci!

Ak sa teda rozhodnete vydať na túto ťažkú, ale zaujímavú cestu plnú nových výziev a dobrodružstiev, určite neoľutujete!

Prečo sa učiť cudzie jazyky?

Cudzie jazykySkúste vyjsť na ulicu a spýtajte sa kohokoľvek, či je potrebné učiť sa cudzie jazyky.

Čo myslíte, aké budú reakcie ľudí? „Áno, samozrejme, dnešná doba si vyžaduje znalosť cudzích jazykov!“. Všetci vieme, že to je potrebné, ale aj napriek tomu si nedokážeme nájsť čas na štúdium cudzích jazykov. A pritom by stačilo napríklad len 30 minút denne.

Krajiny, ľudia, svet to všetko sa navzájom prepája, miznú hranice a všetci tvoríme jeden vzájomne prepletený organizmus. Teraz sa môžeme rozprávať s ľuďmi, ktorí žijú na druhom konci našej planéty. Tak prečo to nevyužiť? Trénovanie svojich jazykových schopností, uzatváranie obchodov, nadväzovanie nových priateľstiev, cestovanie – to všetko vám umožní cudzí jazyk.

Dnes je učenie cudzích jazykov oveľa jednoduchšie ako bolo voľakedy. Hranice a obmedzenia už prakticky nie sú, cestovať môžeme kamkoľvek a kedykoľvek. Je jednoduché dať si ako motiváciu návštevu krajiny, ktorej jazyk sa učíte. Sme v období globalizácie, preto je poznanie a ovládanie cudzích jazykov pre nás základnou vecou, takmer ako každodenné čistenie zubov.

Naučiť sa cudzí jazyk je však výrazne náročnejšie ako naučiť sa čistiť si zuby. Svet sa však vyvíja a my sa musíme vyvíjať s ním. Globalizácia mení všetko, vrátane ekonomiky, vzdelania a kultúry. Namiesto industriálnej ekonomiky prichádza postindustriálna ekonomika vedomostí a neustále vzdelávanie sa. Súčasný svet a spoločnosť si čoraz viac vyžaduje ľudí, ktorí dokážu tvorivo myslieť, analyzovať a chápať veci okolo. A práve cudzí jazyk je tým najlepším spôsobom ako si rozvíjať tieto návyky a schopnosti.

Určite ste sa už neraz stretli s hláškou, kto ovláda informácie, ten ovláda všetko. A práve ovládanie cudzích jazykov vám dáva výhodu pred ostatnými a šancu získať aj najviac informácií. Veď si dokážete predstaviť, že by všetky články, knihy, filmy a internetové stránky boli preložené na všetky jazyky sveta? Nie, nie je to možné, teda ten, kto cudzie jazyky ovláda získava automatickú výhodu pred ostatnými. Len ovládanie jedného cudzieho jazyk vám dáva otvára dvere do mnohých, predtým nedostupných svetov. A čo v prípade, že tých jazykov ovládate viac?

Ovládanie cudzích jazykov vám dáva šancu slobodne cestovať po oceáne informácií, odhaľovať nové kontinenty a ostrovy, stretávať sa a zoznamovať sa s novými ľuďmi a ich pohľadmi na svet, byť v obraze všetkých udalostí a robiť v pravý čas správne rozhodnutia. Tak čo, s ktorým cudzím jazykom začnete Vy?

Najkrajšie jazyky sveta

spanielske-prekladyV obyčajnom bežnom živote sa ľudia málokedy zamýšľajú nad krásou alebo „nekrásou“ jazyka.

Keď hovoríme o jazyku a o jeho kráse, obyčajne vyjadrujeme svoj názor na ľudí, ktorí hovoria daným jazykom. U mnohých automaticky vzniká asociácia s kultúrou a umením. Platí to však aj opačne, ak sa ľuďom spája krajina s niečím negatívnym, automaticky je pre nich aj daný jazyk menej zaujímavý a jednoducho povedané, nepáči sa im.

Odpoveď na otázku: „Aký je najkrajší jazyk?“ je vždy úplne subjektívna. Niekomu sa páči čínština, ale angličtina sa mu nepáči, iný by zase povedal, že najkrajšia je pre neho nemčina, ktorá je aj jazykom Mozarta, Beethovena, či Goethe. Našťastie je jazykov veľa a tak si každý môže vybrať podľa svojho vkusu…

Mnohým však táto otázka nedá pokoj a tak vznikajú stále rôzne prieskumy a rebríčky najkrajších jazykov sveta. Podľa istého zahraničného prieskumu je najkrajším jazykom, čo sa týka reči taliančina a španielčina, čo sa týka písma arabčina. Zaujímavým zistením bolo, že účastníci prieskumu si pri otázke najkrajšieho jazyka z pohľadu písma vyberali skôr exotické písmo, ktoré sa úplne odlišovalo od ich rodného jazyka. Arabskému jazyku dalo svoj hlas až 18% účastníkov prieskumu. A na druhom mieste sa zase ocitol čínsky jazyk s jeho špeciálnymi symbolmi.

Je jasné, že s týmto prieskumom nebude súhlasiť každý a my to ani od nikoho nežiadame. Môže však byť zaujímavé zamyslieť sa nad jednotlivými jazykmi a porozmýšľať, ktorý by ste dali  na prvé miesto Vy. Bola by to angličtina alebo už vyššie spomínaný jazyk Beethovena? Alebo by ste uprednostnili ľubozvučný a nám tak blízky ruský jazyk? Alebo budete pravým národniarom a poviete, že najkrajším jazykom je predsa ten náš materinský?

Nech už je pre Vás tým naj ktorýkoľvek z jazykov, veríme že bol pre Vás náš článok zaujímavý a prečítali ste si pár zaujímavých informácií a ktovie možno sme Vás týmto „nakopli“ a rozhodnete sa doplniť svoje jazykové schopnosti o ďalší zaujímavý cudzí jazyk. Tak ak ste sa práve začali obliekať a utekáte do kníhkupectva, aby ste si kúpili španielčinu pre samoukov, či už aj dvíhate telefón a voláte do najbližšej jazykovej školy, aby ste si vybavili kurz maďarského jazyka, držíme Vám palce, aby ste boli úspešný a motivácia sa Vás držala čo najdlhšie.

Kto ovláda najviac jazykov na svete?

preklad-jazykovViete si predstaviť, že na svete existujú ľudia, ktorí ovládajú hneď niekoľko cudzích jazykov?

Poviete si ok, tak je možno na svete niekto, kto sa dohovorí 5 cudzími jazykmi. Je to „Pán“, ale určite vie len podobné jazyky. My však vôbec nehovoríme o podobných jazykoch a vôbec nemáme teraz na mysli čísla v rozmedzí do desať. Verte, či nie na svete sú aj ľudia, ktorí ovládajú dokonca aj viac ako 20 cudzích jazykov. Znie to neuveriteľne, veď niektorí z nás sa ťažko-horko trápia už pomaly desať rokov s tou nešťastnou angličtinou, ale skutočne je to tak. Je jasné, že si takýto ľudia zaslúžia náš obdiv a úctu!

Pre konkrétny príklad ani nemusíme chodiť veľmi ďaleko, pretože takéhoto jazykového rekordmana máme aj u nás doma. Je ním PhDr. Milan Odran, CSc., ktorý ovláda viac ako dvadsať cudzích rečí, medzi nimi je napríklad ruština, poľština, ukrajinčina, nemčina, španielčina, gréčtina, taliančina, maďarčina, kórejčina, arabčina, japončina a iné. Musíte uznať, že to ani náhodou nie sú veľmi podobné jazyky…

Aj vy sa teraz cítite zahanbene, že ako sa tak môžete trápiť s jedným jazykom, keď sa to očividne dá rozbehnúť aj vo veľkom? Možno vás práve náš článok a príklad nášho šikovného slovenského rekordmana inšpiruje k tomu, aby ste sa na sto percent pustili aspoň do tej jednej cudzej reči, ktorú chcete vedieť už takmer päť, desať, či dokonca viac rokov. A ktovie, možno to bude len začiatok a aj z vás sa stanú naši multijazykoví rekordmani. Chce to len správnu motiváciu, trpezlivosť a pevnú vôľu, nuž a malo by vás to samozrejme aj baviť. Jedna vec je však o tom písať a druhá zrealizovať to. Preto sme sa rozhodli, že vám uvedieme ešte jeden inšpiratívny príklad, tentokrát však už zo zahraničia.

Skvelými jazykovými schopnosťami by sa mohol pochváliť aj J.R.R.Tolkien, autor Pána prsteňov a ďalších kníh, ktorý ovládal podľa niektorých zdrojov až sedemnásť cudzích jazykov. Ďalší veľmi šikovný pán!

Viac príkladov vám už však uvádzať nejdeme, pretože aj my sa chceme priblížiť k týmto veľkým pánom, a tak sa utekáme učiť ďalšie cudzie jazyky!